Arıcılık Terimleri Üzerine Görüşler, Eleştiriler ve Öneriler

Sen şimdi seçip de yuvarlak olanın fotoğrafını çekersin. :slight_smile:

Arı diski terimi uygundur uygun… :slight_smile:

Test çerçevesi de uygundur bence…

Kullanılmayıp ta, sırf sözlükte yazılsın deniliyorsa uygundur.

Kullanıyoruz ya…

Arı diski çok yerinde bir terim…

Şöyle ki…

10 cm. çapındaki arı diski yerine 17-18 cm. çapında bir arı diskini kışlamada bala ulaşabilme yeteneğini anlatmak için kullanırsak hoş olmaz mı?

Ben daha çok test çerçevesi için yazmıştım.

Daha sonra şöyle yazacaksın.

Yavrulu bir çerçeve ver kovana, herkes veya bir çoğumuz anlayacak.

Bir test çerçevesi ver kovana yazdığında; o ne ola ki diye sorulacak (bir kaç kişi hariç), sonra yazacaksın yavrulu bir çerçeve ver.

Hayırrrrrrr…

Öyle sorana…

Bakınız Terimler sözlüğü diyeceğiz…

Ben arı diski yerine “arı topu” diye düşünmüştüm.

Top denilince;
Yüzeyinde bütün noktaları eksene eşit uzaklıkta olması gerekir.

Bu arı topu her zaman küre şeklinde olmuyor.
Hava çok soğuyunca top yukarıya doğru uzun, hava ılınınca yatay olarak elips şeklinde oluyor.
Yani tam küre ancak geçiş durumunda olabiliyor.

Biliyoruz ki bazı spor dallarında top yuvarlak değil, elips gibi olabiliyor.

Lütfen sözcüklere dikkat edelim. :slight_smile:

Çerçeve sözcüğü her yerde geçiyor ve yanlış anlamalar için çok çok elverişli.
Çerçeve değil, çerçevenin içi önemli.

not:
Sözlüğümüzde ‘‘test peteği’’ terimi olmazsa, ‘‘yavrulu petek’’ ifadesi yanlış değilse de eksik olur zaten… ‘‘Açık yavrulu petek’’ denmesi gerekir. O da test peteğini araştırıp öğrenemeyecek olana yeterse…

Murat hocam, salkımın tamamı için arı topu denebilir ama sadece 1 çerçeve arasındaki arı topluluğuna denmesi uygun olmaz herhalde.

Halil Bey haklısınız.

Arı diskine de bir isim bulmaya çalışalım.
“disk” yerine türkçe bir sözcük.

Kenan Bey,

Biz balçiyimize dönelim mi?

Yeni anladığıma göre siz şu alıntıladığım görüşlerimi benimsememiş görünüyorsunuz.

Ben, ekstra-floral nektaryum tarafından salgılanan nektar için öneriyorum balçiyi terimini.

Dolayısıyla sadece bitkilerden kaynaklanan çiçekdışı balözünü ifade etmesi gerektiğini önerdiğim balçiyi terimi için siz,
bir doğa olayı olan çiy ile ya da bitkiler üzerindeki çiy damlacıkları ile doğrudan doğruya bir ilişki arıyorsunuz.

Bence, bu ilişkiye gerek yok!

Böyle bir ilişki arayacak olursak, arıcılıkta çiy terimini herhangi bir biçimde kullanmamız iyice güç olacak.

Basranın çiyle ilgisi nedir ki?

Çam pamuklu koşnili, afidler ya da başka böcekler olmadan,
doğa olayı olan çiy sayesinde oluşan bir balözü çeşidi var mı?

Çerçeve denince akla, dört çıtadan oluşan içi boş dikdörtgen geliyor.

Yavrulu çerçeve denince, çerçevede yavru peteksiz olmayacağına göre, ikisinin bir arada olduğu anlaşılıyor.

Sonra petekde, etrafında çerçeve olmadan kovana konmuyor.

Bu Britannicca ekibi kafa koparmadan bitirmiş ya ansiklopediyi, takdir edesim geldi onları…

Çakın gitsin, alt tarafı bir sözlük… :smiley:

Basranın çiyle alakası olduğu için önermedim.

Alıntı yaptığım kitapta ve internetteki kaynaklarda ve arıcılarımız basrayla aynı anlamda kullandıkları için önerdim.

Çiy, basrayla ne kadar ilgili ise, çiçekdışı bitkisel balözüyle de o kadar ilgili.

Önerimi tekrarlıyorum.

Arıcılıkta Kullanılan Terim : Çiçekdışı Bitkisel Balözü
Diğer Adı : Ekstra-floral Nektar, Bal Şebnemi
Açıklama : Bitkilerdeki çiçeklerden değil de bitkilerin yaprak, yaprak sapı, çiçek sapı, yaprak sapı dibinden çıkan yaprakçık (stipule) gibi organlarından salgılanan ve arıların bal üretmek için derledikleri tatlı maddeler.

Kenan Bey,

Benim itirazım ‘‘test peteği’’ yerine ‘‘test çerçevesi’’ denmesineydi.

Sözlerinizde haklısınız.
Çerçeve-petek anlaşmazlığı araya başka iletiler girince anlamsızlaştı.

Sonraki iletiler, iletilerin taşınması, benim net bağlantımın kopması nedeniyle bazı sözcükleri düzeltme imkanımın kalmaması falan. Yavrulu petek diyerek durup dururken yeni bir terim icat edecek değilim ya. :slight_smile:

Siz beni anlıyorsunuz.


Balçiyi hakkında kitaplar ne diyorsa ona uyalım diyorsunuz.

Bu konu ile ilgili bir hatırlatma: Şebnem = Çiy (Basra için çiy; ekstra-floral nektar için şebnem)

Söyleyecek yeni bir sözüm yok.

Alttarafı sözlük… Ansiklopedi hazırlıyor olsaydık neyse. :slight_smile:

Selamlar…

Burda ben de araya girme yapayım.

Eskilerin dediği basra balının, kurak giden senelerde verimi az oluyor.

Sabah çiy düştüğünde arılar bunu alma imkanına kavuşuyor.

Salgı balı olmasına rağmen, Basra balının çiyle alakası bu, ama ekstra-floral bal tanımındaki çiyle alakası yok.

O yüzden fazla bilinmeyen ekstra-floral balın gerçek anlamıyla sözlükte yerini alması taraftarıyım.

Ben öyle düşünmüyorum.

Alt tarafı sözlük yazan sayın adminimizin Arıcılık Terimleri Sözlüğüne bakış açısını da öğrenmiş olduk. :slight_smile:

Sözlüğe yanlış bir şey yazmayalım diye, bir terim için bu kadar boşuna mı tartışıyoruz.

Balçiyi hakkında kitaplar ne diyorsa ona uyalım diyorsunuz.

Bu konu ile ilgili bir hatırlatma: Şebnem = Çiy (Basra için çiy; ekstra-floral nektar için şebnem)

Burayı atlamışım.

Şöyle düzelteyim.

Arıcılıkta Kullanılan Terim : Çiçekdışı Bitkisel Balözü
Diğer Adı : Ekstra-floral Nektar
Açıklama : Bitkilerdeki çiçeklerden değil de bitkilerin yaprak, yaprak sapı, çiçek sapı, yaprak sapı dibinden çıkan yaprakçık (stipule) gibi organlarından salgılanan ve arıların bal üretmek için derledikleri tatlı maddeler.

Cahit bey, eğer bu terim bu haliyle olmaz diyorsanız, size uygun olanı yazın onu yazayım sözlüğe.

Bence uygun tanım.:slight_smile:

Sanıyorum bu haliyle nokta koyulabilir.

Kenan Bey,

Çiçeklerdeki hep bildiğimiz balözü tamam.
Bitkilerdeki çiçekler dışında balözü veren yapıları (ekstra-floral nektaryum) ve buralardan kaynaklanan balözünü de (ekstra-floral nektarı da) tanımladık diyelim.
Basra var, o da tamam…

Şebnem ve çiy aynı anlama gelen iki sözcük olduğuna göre iki ayrı terime paylaştırmanın ne anlamı olabilir?
Konunun geldiği son nokta bu idi…

(Hızlı yazışmamızın sonucu, ben de son düzeltmenizi görmeden yazmışım… Böylece kalsın bari. :slight_smile: )

Tanım için benim önerime gelince…
Gelmeyelim. Gerekçelerini açıkladıktan sonra sunduğum tanımı tekrarlamış olurum.

http://img510.imageshack.us/img510/5951/laveler5.png

http://img824.imageshack.us/img824/4927/laveler6.png